These forest dwellers face the loss of their right to hunt. Church leaders urged for mother-tongue Scripture and indigenous advocacy. “Bible translation is much more than just getting our rights. It gives eternal life!”
Sengwer Cherangany project team members, trained by staff from our national partner in Kenya, have made the commitment to:
Develop an alphabet.
Translate the New Testament and distribute it in print and digital formats.
Produce mother-tongue literacy materials.
Provide the language community with mother-tongue materials such as calendars, a book of folk stories, and Bible study materials.
Promote engagement with and ownership of translated Scripture among local churches and Sengwer Cherangany people.
Serve the Living God
Called to Do His Work
"I can truly testify that through the Scriptures in my language, God has given me hope."
Lillian, Sengwer Cherangany woman on the review comittee