Bible Translation

“Your word is a lamp to guide my feet and a light for my path.” Psalm 119: 105

More than 4,000 language communities throughout the world have no access to the Bible in their own language. Nearly 1,900 of these languages don’t even have a written form. Entire generations have never experienced the gospel in a way they clearly understand. Bibles in the national language sit untouched, gathering dust rather than disciples. OneBook is changing that.

OneBook projects equip and empower local men and women to translate Scripture into the heart language of their people. Ongoing education initiatives help local Bible translators continually hone their expertise in linguistics, exegesis, and translation tools. Partnership with local pastors from various denominations ensures that projects remain aligned with biblical principles and connected to churches at the village, regional, and national levels. Translation is conducted using a proven process that incorporates the latest translation methodologies, multi-step revision, and ongoing community involvement to produce the very best mother-tongue Scripture. Print, audio, and video formats work together to communicate the truth of Christ to people where they are at, regardless of literacy or education levels. Many people have come to faith in Christ after experiencing His story in their own language.

Ongoing Scripture engagement activities and materials help families strengthen their faith and apply biblical teachings to their daily lives. As God’s Word becomes clear and takes root in the hearts of men, women, and children, it forms the foundation for lasting social and spiritual transformation.

Click to find out more about our Featured Projects.

Burkina Faso
Toussian
Koromfe
Puguli

Cameroon
Pinyin
Ngomba
Aghem
Mbembe
Ngombale
Tunen
Awing
Tchouvok
Mofu-Gudur
Mmen
Weh
Mpumgpong
Ngwo
Pana
Mankon
Bakweri
Isu

Guinea Bissau
Jola Felupe

India
Mudaba
Dijo
Bali
Kassin
Warka
Bagat
Simar
Fodigwa
Mujo
Kewari
Gurija
Birari

North America (Turtle Island)
First Nations Version

South Sudan
Gbaya
Keliko
Tennet

Indonesia
2 languages which are not publicized due to sensitivity issues

Kenya
3 languages which are not publicized due to sensitivity issues

Myanmar
3 languages which are not publicized due to sensitivity issues

Nepal
4 languages which are not publicized due to sensitivity issues

Sudan
1 language which is not publicized due to sensitivity issues

To learn about a specific language project, please call 403.444.0039 to arrange a telephone or face-to-face meeting with one of our Development Officers.

Your donation today will support our Bible translation projects and will greatly encourage translators, literacy teachers, pastors and believers, who like Pastor Che, are anxiously waiting to receive the Scriptures in their heart language.